| 1. | Before his present appointment , he was a lawyer in private practice 在出任律政司司长之前,他是私人执业大律师。 |
| 2. | Moreover , lawyers in private practice tended to be better looking than those working in government departments 另外私人执业律师的长相往往要好政府部门的律师。 |
| 3. | Aged 43 . prior to his appointment as secretary for justice in october 2005 , mr wong was lawyer in private practice 黄先生现年四十三岁,于二零零五年十月出任律政司司长前,为私人执业大律师。 |
| 4. | Mr wong yan lung was born in 1963 . before his present appointment as secretary for justice , he was lawyer in private practice 黄仁龙先生于1963年出生,在出任律政司司长之前,为私人执业大律师。 |
| 5. | Mr wong yan lung was born in 1963 . before his present appointment as secretary for justice , he was lawyer in private practice 黄仁龙先生于1963年出生,在出任律政司司长之前,为私人执业大律师。 |
| 6. | The fees for lawyers in private practice assigned to conduct legal aid criminal cases are prescribed or governed by rule 21 of the legal aid in criminal cases rules 私人执业律师办理法律援助刑事案件之讼费,乃受刑事案件法律援助规则第21条规定或监督。 |
| 7. | The fees for lawyers in private practice assigned to conduct legal aid criminal cases are prescribed or governed by rule 21 of the legal aid in criminal cases rules 私人执业律师办理法律援助刑事案件之讼费,乃受《刑事案件法律援助规则》第21条规定或监督。 |
| 8. | During the year , the interest group on assignment system and monitoring of assigned - out cases chaired by mr justein wong continued to examine lad s system on assigned cases to lawyers in private practice 年内,由王津先生担任主席的外判制度及监察法律援助外判个案兴趣小组继续研究法援署有关外判私人执业律师个案的制度。 |